当前位置:网站首页 > 经贸要闻

俄罗斯汉学家:世界需要更多了解东方

发布时间:2016-08-26

据俄罗斯“卫星”新闻网8月25日消息,俄罗斯汉学家、“俄中经典与现代作品互译出版项目”俄方协调人玛丽亚•谢梅纽克表示,亚洲国家的文学越来越受到全球读者的关注。

谢梅纽克说:“就世界文学而言,当前需要更多了解东方。长期垄断教育的‘欧洲中心主义’最终需要根除,因为东方文学蕴含着丰富的传统和悠久的历史。”

她还表示,俄罗斯读者希望更多了解中国。“但要做到真正了解我们的中国朋友,就必须领悟这个民族的灵魂、心理和思维方式。而只有借助文学才可以做到这一点”。

第23届北京国际图书博览会于8月24日至28日在北京中国国际展览中心举行。博览会期间展出了“中俄经典与现代作品互译出版项目”框架内翻译出版的许多书籍:俄罗斯当代著名作家安东•乌特金的《环舞》和《自学成才的人们》、中国文学作品麦家的《暗算》和余华的《兄弟》。

“中俄经典与现代作品互译出版项目”于2013年5月启动,总计100种图书,六年内完成。项目实施以来,已翻译出版44部。其中,中方翻译出版俄罗斯作品26部,俄方翻译出版中国作品18部。

独联体国家商务工作委员会