张汉晖:中俄科技创新年相关工作正在有序进行
中国驻俄罗斯大使张汉晖在接受卫星通讯社专访时表示,中俄科技创新年不会被推迟或取消,相关工作正在有序进行。
张汉晖说,中国国家主席习近平和俄罗斯总统普京共同宣布今明两年为“中俄科技创新年”,凸显了中俄科技创新合作在新时代发展两国战略协作伙伴关系中的重要性。此次新冠肺炎疫情带来的挑战前所未有,中俄科技创新年原定的活动计划也不可避免地受到很大影响,但国家年不会被推迟或取消。
他表示,目前相关工作正在有序进行。一是两国分别成立了由政府副总理牵头的科技创新年组委会,并交换了拟在国家年框架下举办的活动清单,一些活动已开始筹备。二是由于疫情原因,原计划于2020年上半年举办的部分活动,如中俄科技创新年开幕式等,不得不有所推迟。双方目前已对受疫情影响的相关活动进行了初步评估和调整。三是部分受疫情影响较小的工作,如中俄科技创新合作路线图编制等工作,正在按计划实施。目前,双方正就以视频方式适时举办开幕式等问题保持密切沟通,并将视疫情发展情况对2020年下半年的活动进行调整,力争将疫情影响降至最低。
中国大使指出,在疫情带来不利影响的同时,中俄科技创新合作的内容、形式及方式面临着新需求,同时也带来了新机遇。面对新冠病毒这一共同挑战,在科技创新年框架下,中俄双方将进一步加强在公共卫生、生物安全等领域的科技合作,分享防控经验、诊疗方案,在特效药物、疫苗研发方面加强合作,为维护国际卫生安全贡献中俄的力量。疫情同时也助推了新技术的快速应用,人工智能、大数据、远程会议、云计算等新技术为抗疫提供了有利支持,产生了新的工作与交流合作方式。这些都对中俄科技创新合作的重点和模式路径提供了新的方向。
张汉晖同时强调,“随着“后疫情”时代世界经济政治格局的深度变革,更需要我们共同抓住中俄关系高水平运行的历史机遇,建立切实有效的合作体系,推动中俄相关产业链的互动融合,携手布局基于新技术的产业生态,走出一条中俄自己的创新合作发展道路,努力为新形势下两国经济的恢复发展和社会进步提供更多更好的科技支撑。”